噂
Japanese
JLPT N4 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
casual
うわさuwasa
Lectura
うわさ
Romaji
uwasa
Desglose de kanji
噂 (son/uwasa) — rumour, gossip, hearsay
Pronunciación
/ɯ.wa.sa/
Significado
Rumor; cotilleo; habladurías. Información no verificada que pasa de persona en persona.
Funciona como sustantivo o como verbo する (噂する). Se usa con frecuencia en los patrones 噂を闻く (oír un rumor), 噂になる (convertirse en tema de cotilleo) y 噂をする (cotillear). El proverbio 噂をすれば影 (habla de alguien y aparece) es el equivalente japonés de «hablando del rey de Roma».
Ejemplos
- あの二人が付き合っているという噂を聞いた。 Oí el rumor de que esos dos están saliendo juntos.
- 噂をすれば影と言うけど、本当に来たね。 Dicen que hablando del rey de Roma, por la puerta asoma, y mira, de verdad ha venido.
- 根拠のない噂を広めてはいけない。 No se deben difundir rumores sin fundamento.
Guía de uso
Contexto: daily life, social situations, school
Tono: informal
Origen e historia
The kanji 噂 combines 口 (mouth) and 尊 (revere/precious). The character suggests words from the mouth about someone of note, reflecting how gossip often centres on notable figures.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada