派手
Significado
Llamativo; vistoso; chillón; extravagante. Describe algo que llama mucho la atención.
Un adjetivo na que describe cosas que destacan por colores vivos, estampados atrevidos o comportamientos extravagantes. Patrones frecuentes: 派手な服 (ropa llamativa), 派手に遊ぶ (salir de fiesta a lo grande), 派手な化粧 (maquillaje recargado). Puede ser positivo (animado, vibrante) o negativo (hortera, excesivo) según el contexto. Lo contrario es 地味 (jimi, discreto/modesto).
Ejemplos
- 彼女はいつも派手な服を着ている。 Ella siempre lleva ropa llamativa.
- 結婚式は派手にしないでシンプルにしたい。 Quiero que la boda sea sencilla, sin nada ostentoso.
- あの派手な看板のお店が気になっている。 Me llama la atención esa tienda con el cartel tan llamativo.
Guía de uso
Contexto: fashion, lifestyle, personality
Tono: descriptive
Origen e historia
The kanji 派 (ha, faction/school) and 手 (de/te, hand) are ateji — phonetic kanji with no direct semantic link. The word likely derives from はえて (haete, 'projecting/standing out'), evolving to describe things that catch the eye.
Contexto cultural
Época: Edo period
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada