違いない
Significado
Sin duda; seguramente; tiene que ser. Expresión de firme convicción de que algo es cierto.
Expresión con forma de adjetivo en -i que se usa principalmente en el patrón に違いない, con el significado de 'no cabe duda de que' o 'tiene que ser'. Expresa una certeza subjetiva fuerte: 彼が犯人に違いない (él tiene que ser el culpable). Más enfático que だろう (probablemente) y きっと (seguramente). Se emplea tanto en japonés hablado como escrito.
Ejemplos
- あの足音は隣の猫に違いない。 Esas pisadas tienen que ser del gato del vecino.
- こんなに人気があるなら、おいしいに違いない。 Si es tan popular, seguro que está buenísimo.
- 彼女が泣いていたのは何かあったに違いない。 Si ella estaba llorando, sin duda le ha pasado algo.
Guía de uso
Contexto: reasoning, mystery, conversation
Tono: confident
Origen e historia
Compound of 違い (chigai, difference/mistake) and ない (nai, not). Literally 'there is no mistake' — complete certainty that the speaker's judgment is correct.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada