余儀なく

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal よぎなくyoginaku
Lectura よぎなく
Romaji yoginaku
Desglose de kanji 余 (yo/noko) — other, remaining; 儀 (gi) — manner, means, ceremony
Pronunciación /jo̞ginakɯ/

Significado

Inevitablemente; sin otro remedio; verse obligado a; no tener otra opción.

Adverbio que aparece con mayor frecuencia en la construcción pasiva 余儀なくされる (verse obligado a, ser forzado a), indicando que las circunstancias no dejan otra opción. La forma adjetival 余儀ない significa inevitable. Formal en registro y habitual en las noticias, comunicados de prensa y declaraciones oficiales. Implica una compulsión por circunstancias externas y no por voluntad propia.

Ejemplos

  1. 経済危機により、工場は閉鎖を余儀なくされた。 A causa de la crisis económica, la fábrica se vio obligada a cerrar.
  2. 悪天候で登山を余儀なく中断しなければならなかった。 El mal tiempo les forzó a interrumpir la escalada sin remedio.
  3. 財政難によって計画の縮小を余儀なくされる状況に追い込まれた。 Las dificultades financieras les llevaron a una situación en la que se vieron obligados a reducir el alcance del proyecto.

Guía de uso

Contexto: journalism, business, official statements, law

Tono: neutral

Origen e historia

From 余儀 (other means, alternatives) + なく (without). Literally 'without alternatives' — one is left with no option but to proceed in the only available way. Classical Japanese grammatical construction.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada