途端に

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral とたんにtotanni
Lectura とたんに
Romaji totanni
Desglose de kanji 途 (to) — road, course, journey; 端 (tan/hashi) — edge, end, tip; に (ni) — directional/temporal particle
Pronunciación /to.tan.ni/

Significado

En el preciso momento en que; justo cuando; en el instante en que. Se utiliza para indicar que algo ocurrió inmediatamente después de, o simultáneamente con, otro evento.

Un adverbio que expresa una estrecha coincidencia temporal: típicamente, que un evento desencadenó o siguió de inmediato a otro, a menudo con un sentido de sorpresa o brusquedad. Se combina habitualmente con verbos en forma た: 〜た途端に (en el momento en que hice X, ocurrió Y). El sujeto de las dos cláusulas suele ser diferente. Posee un matiz ligeramente dramático, lo que lo hace frecuente en la narrativa y en la narración conversacional.

Ejemplos

  1. ドアを開けた途端に、猫が飛び出してきた。 En el instante en que abrí la puerta, el gato salió disparado.
  2. 会議が終わった途端に、携帯に大量のメッセージが届いた。 En el momento en que terminó la reunión, le llegaron una gran cantidad de mensajes al móvil.
  3. 彼は名前を呼ばれた途端に、顔を真っ赤にして立ち上がった。 En cuanto lo llamaron por su nombre, se levantó con el rostro completamente colorado.

Guía de uso

Contexto: storytelling, narrative, conversation

Tono: dramatic

Origen e historia

From 途端 (the very moment, a split second) + に (particle). 途 (road, journey) + 端 (edge, tip) suggests standing right at the edge of a moment — the precise instant of transition from one state to the next.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada