窘める
Significado
Amonestar con suavidad; reprender; reconvenir a alguien por una falta o comportamiento indebido.
Verbo del Grupo 2 (ichidan) que expresa una forma de corrección o reprimenda suave y contenida, habitualmente de un superior o persona mayor hacia alguien de menor rango. A diferencia de 叱る (regañar con enojo), 窘める implica una reconvención mesurada y digna con la que se pretende guiar al otro más que avergonzarlo. Se emplea con frecuencia en contextos formales y literarios.
Ejemplos
- 師匠は弟子の粗雑な言葉遣いを静かに窘め、礼節の大切さを諭した。 El maestro reprendió en voz baja al discípulo por su lenguaje descuidado y le explicó la importancia de las buenas maneras.
- 彼女は会議中に私語をしていた部下を、穏やかながらも毅然とした態度で窘めた。 Ella reconvino al subordinado que cuchicheaba durante la reunión con una actitud serena pero firme.
- 祖父は孫が客の前で無礼な振る舞いをするたびに、低い声でそっと窘めるのだった。 Cada vez que el nieto se comportaba de forma descortés ante los invitados, el abuelo le amonestaba suavemente en voz baja.
Guía de uso
Contexto: mentorship, workplace, traditional relationships, literature
Tono: measured, authoritative
Origen e historia
From classical Japanese. The kanji 窘 depicts a person confined in a narrow space (穴 'hole/cavity' + 君 'lord'), conveying the sense of putting someone in a constrained, uncomfortable position — hence admonishing or reproving.
Contexto cultural
Época: Classical–Present
Generación: Adults
Contexto social: Educated, hierarchical settings
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada