削ぎ落とす

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral そぎおとすsogiotosu
Lectura そぎおとす
Romaji sogiotosu
Desglose de kanji 削 (sogi) — to shave, pare; 落 (oto) — to drop, remove
Pronunciación /so.ɡi.o.to.sɯ/

Significado

Eliminar lo superfluo; reducir al mínimo; cortar. Quitar las partes innecesarias hasta que solo quede lo esencial.

Verbo compuesto del Grupo 1 (godan) que combina 削ぐ (rasurar, reducir) y 落とす (dejar caer, eliminar). 削ぎ落とす es más enérgico y completo que 削ぐ por sí solo: implica reducir algo a su mínima expresión: 余分な装飾を削ぎ落とす (eliminar la decoración innecesaria), 表現を削ぎ落として簡潔にする (reducir la escritura hasta hacerla concisa). Se usa con frecuencia en diseño, escritura y filosofía para describir la búsqueda de la forma pura y esencial.

Ejemplos

  1. デザイナーは余計な要素をすべて削ぎ落とし、シンプルで機能的な製品に仕上げた。 El diseñador eliminó todos los elementos superfluos y creó un producto sencillo y funcional.
  2. 長い草稿から不要な部分を削ぎ落とすと、文章の核心がくっきり浮かび上がった。 Al eliminar las partes innecesarias del largo borrador, el núcleo del texto afloró con nitidez.
  3. 武道の修行においては、余分な動きを削ぎ落とすことが技の洗練につながる。 En la práctica de las artes marciales, eliminar los movimientos superfluos contribuye al perfeccionamiento de la técnica.

Guía de uso

Contexto: design, writing, martial arts, minimalism, editing

Tono: precise, refined

Origen e historia

Compound of 削ぐ (so-gu — to shave off, chip away) and 落とす (oto-su — to drop, cause to fall). The combination implies thorough, deliberate removal of all excess until nothing unnecessary remains. The verb is more emphatic than 削る (to shave, reduce).

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adult

Contexto social: Educated, creative

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada