滅多
Significado
Raramente; pocas veces (como en 滅多にない). También: imprudente; irreflexivo (matiz menos frecuente).
Se usa principalmente en la construcción negativa 滅多に〜ない (raramente, pocas veces) o en la locución nominal fija 滅多にないこと (algo poco frecuente). La forma aislada 滅多な puede describir un comportamiento imprudente o irreflexivo. Los estudiantes de N1 lo encuentran sobre todo en registros escritos, donde 滅多にない subraya una rareza extrema.
Ejemplos
- これほど才能のある学生は滅多にいない。 Raramente se encuentra un estudiante con tanto talento.
- 彼女が怒るなんて滅多にないことだ。 Es algo muy poco frecuente que ella se enfade.
- 上司は滅多なことでは部下を褒めない人だった。 Su jefe era alguien que casi nunca elogiaba a sus subordinados sin motivo de peso.
Guía de uso
Contexto: daily life, formal writing, spoken language
Tono: neutral
Origen e historia
Written with characters meaning 'destroyed' (滅) and 'many/much' (多), together suggesting something that almost no longer exists. The combination evolved in Buddhist-influenced vocabulary to mean extreme rarity or lack of restraint.
Contexto cultural
Época: Classical
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada