傑作
Significado
Obra maestra; obra cumbre. También se usa irónicamente para referirse a un error garrafal o metedura de pata.
En su sentido primario, 傑作 es un gran elogio para una obra de arte, literatura o artesanía. Sin embargo, en el habla coloquial se usa con fuerte ironía para burlarse de un error espectacular o una situación absurda, de modo similar a «vaya joya» en español. El contexto determina qué significado se pretende.
Ejemplos
- この交響曲は彼の生涯の傑作と広く認められている。 Esta sinfonía está ampliamente reconocida como la obra maestra de su vida.
- 書類の宛先を間違えるとは、なかなかの傑作だね。 ¡Vaya obra maestra, confundir el destinatario de los documentos!
- 展覧会に出品された傑作の数々に、観客は息をのんだ。 El público quedó sin aliento ante las numerosas obras maestras expuestas en la exposición.
Guía de uso
Contexto: art, literature, irony, compliments
Tono: praise or irony depending on context
Origen e historia
Compound of 傑 (ketsu, outstanding/eminent) and 作 (saku, work/creation). Literally means an outstanding work, though ironic usage has become common in modern Japanese.
Contexto cultural
Época: Modern
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada