冠婚葬祭

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral かんこんそうさいkankonsosai
Lectura かんこんそうさい
Romaji kankonsosai
Desglose de kanji 冠 (kan) — crown, coming-of-age; 婚 (kon) — marriage; 葬 (sō) — funeral, burial; 祭 (sai) — festival, rites
Pronunciación /kan.kon.soː.sai/

Significado

Las cuatro grandes ceremonias de la vida japonesa: la ceremonia de mayoría de edad, las bodas, los funerales y los ritos ancestrales. Hace referencia colectiva a los eventos importantes del ciclo vital y sus obligaciones sociales.

Compuesto de cuatro caracteres (yojijukugo) que combina 冠 (ceremonia de mayoría de edad), 婚 (boda), 葬 (funeral) y 祭 (ritos ancestrales). Abarca el ciclo completo de obligaciones rituales y sociales en la sociedad japonesa. Se utiliza frecuentemente al hablar de las obligaciones de dar regalos (御祝儀), las ausencias en el trabajo o los considerables gastos que conllevan dichos eventos. El término implica tanto los eventos en sí mismos como la red de deberes sociales que los rodea.

Ejemplos

  1. 冠婚葬祭の費用は馬鹿にならず、年間で数十万円になることも珍しくない。 Los gastos de las ceremonias vitales no son nada desdeñables; no es raro que asciendan a varias decenas de miles de yenes al año.
  2. 冠婚葬祭の場では、正しいマナーと礼儀が特に重視される。 En las ceremonias vitales se valoran especialmente los buenos modales y la etiqueta adecuada.
  3. 地方では今も冠婚葬祭に地域全体が関わる慣習が残っている。 En las zonas rurales pervive aún la costumbre de que toda la comunidad participe en las ceremonias vitales.

Guía de uso

Contexto: culture, social obligations, ceremonies, etiquette

Tono: neutral

Origen e historia

A yojijukugo combining the four major life rituals: 冠 (adult ceremony), 婚 (marriage), 葬 (funeral), 祭 (ancestral festival). Rooted in Confucian ritual theory brought from China, codifying the essential ceremonies of human social life.

Contexto cultural

Época: Ancient–Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada