以心伝心
Significado
Telepatía; entendimiento tácito; comunicación de corazón a corazón sin palabras. Transmitir significado a través de la comprensión mutua pura.
Compuesto de cuatro caracteres (四字熟語) que significa comunicación directamente de una mente o corazón a otro, sin lenguaje hablado. 以 significa «por medio de», 心 significa «corazón/mente», 伝 significa «transmitir» y 心 de nuevo. Originalmente era un concepto budista zen para la transmisión directa de la iluminación del maestro al discípulo, más allá de las palabras y los conceptos. Hoy se usa coloquialmente para cualquier comprensión intuitiva profunda entre personas.
Ejemplos
- 長年連れ添った夫婦は、言葉なしに以心伝心で気持ちが通じ合う。 Una pareja que lleva muchos años junta transmite sus sentimientos de forma tácita, sin necesidad de palabras.
- 双子の二人は以心伝心で、互いに何を考えているかすぐわかる。 Los gemelos tienen una conexión telepática y saben al instante lo que piensa el otro.
- 親友との間には以心伝心があり、一言で全てを察し合えた。 Entre los mejores amigos había un entendimiento tácito y podían intuirlo todo con una sola palabra.
Guía de uso
Contexto: relationships, friendship, romance, teamwork
Tono: warm, admiring
Origen e historia
A Zen Buddhist concept: the idea that true enlightenment cannot be transmitted through words but must pass directly from mind to mind (以心伝心). Attributed to the transmission of Dharma from Śākyamuni Buddha to Mahākāśyapa through a silent gesture — the origin of Zen.
Contexto cultural
Época: Classical-Modern
Generación: All ages
Contexto social: General
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada