遺憾

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal いかんikan
Lectura いかん
Romaji ikan
Desglose de kanji 遺 (i) — leave behind; 憾 (kan) — regret, resentment
Pronunciación /i.kaɴ/

Significado

Lamentable; deplorable; insatisfactorio. Expresar una profunda decepción o insatisfacción ante una situación.

Un sustantivo y adjetivo-na que expresa profundo pesar o la sensación de que algo estuvo por debajo de las expectativas. Muy utilizado en el discurso formal y diplomático: 誠に遺憾です (esto es verdaderamente lamentable). En contextos políticos, sirve a menudo como crítica diplomática sin ser abiertamente hostil. Nótese que 遺憾 expresa la decepción del hablante, no una disculpa.

Ejemplos

  1. 今回の事態は誠に遺憾であり、再発防止に全力を尽くします。 La presente situación es verdaderamente lamentable y haremos todo lo posible por evitar que se repita.
  2. 相手国の対応は遺憾と言わざるを得ない、と外務大臣は述べた。 El ministro de Asuntos Exteriores declaró que no podía sino calificar de lamentable la respuesta del país en cuestión.
  3. 試合の結果は遺憾だったが、選手たちは最善を尽くした。 El resultado del partido fue decepcionante, pero los deportistas dieron lo mejor de sí.

Guía de uso

Contexto: politics, diplomacy, formal statements, apologies

Tono: formal

Origen e historia

Sino-Japanese compound: 遺 (i) means to leave behind or omit, 憾 (kan) means regret or resentment. Together: 'lingering regret.'

Contexto cultural

Época: Modern

Generación: Adult

Contexto social: Official

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada