五里霧中
Significado
Completamente perdido; desorientado; incapaz de ver el camino a seguir; en la niebla.
Modismo de cuatro caracteres (yojijukugo) que significa estar perdido en una niebla tan densa que se extiende cinco ri (unos 20 km) en todas las direcciones: una metáfora de desorientación total. Se usa cuando una persona o un grupo no tiene ninguna idea clara de la situación, las perspectivas o el curso de acción correcto. A menudo describe tanto la confusión personal como la incertidumbre social más amplia.
Ejemplos
- 突然の異動辞令に、彼はまさに五里霧中の心境だった。 Con el traslado repentino, él se encontraba literalmente en un estado de total desorientación.
- 経済先行きは五里霧中で、専門家の見通しも分かれている。 Las perspectivas económicas están envueltas en la niebla y los pronósticos de los expertos divergen.
- プロジェクトが五里霧中の状態に陥り、チーム全体が途方に暮れた。 El proyecto cayó en un estado de total incertidumbre y todo el equipo quedó sin saber qué hacer.
Guía de uso
Contexto: confusion, uncertainty, journalism, personal experience
Tono: negative
Origen e historia
From a Chinese story about a Han-dynasty Taoist who could summon a five-ri fog to hide himself. The idiom entered Japanese use via classical Chinese literature, evolving into a metaphor for complete disorientation.
Contexto cultural
Época: Classical China → Modern Japan
Generación: Adults
Contexto social: Educated
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada