堂々巡り

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral どうどうめぐりdoudoumeguri
Lectura どうどうめぐり
Romaji doudoumeguri
Desglose de kanji 堂 (do/tou) — hall, temple; 巡 (jun/megu) — going around, touring
Pronunciación /doː.doː.me.ɡɯ.ɾi/

Significado

Dar vueltas en círculos; una discusión o negociación que sigue volviendo al mismo punto sin resolverse. No llegar a ningún lado a pesar del esfuerzo continuado.

Sustantivo y verbo suru. 堂々巡りになる describe una situación en la que un debate o proceso se mueve continuamente en un bucle sin producir conclusiones ni avances. Su origen está en el acto de caminar repetidamente alrededor de la sala de un templo (堂) como acto de oración. Se utiliza de forma crítica en los ámbitos empresarial, político y cotidiano para describir una argumentación circular improductiva.

Ejemplos

  1. 議論は堂々巡りになり、何時間話しても結論が出なかった。 La discusión fue en círculos y, aunque se habló durante horas, no se llegó a ninguna conclusión.
  2. 同じ問題を何度も繰り返す堂々巡りから抜け出すには、発想の転換が必要だ。 Para salir de ese círculo vicioso en el que se repite el mismo problema una y otra vez, es necesario un cambio de perspectiva.
  3. 交渉は堂々巡りの様相を呈し、双方ともに疲弊していた。 Las negociaciones adquirieron un cariz circular y ambas partes estaban agotadas.

Guía de uso

Contexto: business meetings, negotiations, political discourse, everyday conversation

Tono: critical

Origen e historia

From 堂 (do — hall, temple) and 巡り (meguri — going around, circling). Originally described the religious practice of walking circles around a temple hall. The metaphor of purposeless circular movement was later applied to unproductive repetitive discussion.

Contexto cultural

Época: Traditional to Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada