天邪鬼

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual あまのじゃくamanojaku
Lectura あまのじゃく
Romaji amanojaku
Desglose de kanji 天 (ama/ten) — heaven; 邪 (ja) — evil, wicked; 鬼 (ku/oni) — demon, ogre
Pronunciación /a.ma.no.dʑa.kɯ/

Significado

Contrario; persona rebelde; abogado del diablo. Alguien que deliberadamente se opone o va en contra de los demás.

Un sustantivo que se refiere a una persona que habitualmente discrepa, actúa de forma contraria a las expectativas o disfruta llevando la contraria. Deriva de una figura demoníaca del folclore japonés conocida por poseer y contradecir a las personas. Se usa con cariño o de forma crítica según el contexto. La persona puede discutir por el placer de discutir o simplemente disfrutar siendo diferente.

Ejemplos

  1. 彼は天邪鬼なところがあって、みんなが賛成すると反対したがる。 Tiene algo de contrario: cuando todos están de acuerdo, él quiere oponerse.
  2. 天邪鬼な彼女は、流行しているものをわざと避けた。 Siendo tan contraria, ella evitaba deliberadamente las tendencias de moda.
  3. 少し天邪鬼なくらいがちょうどいい、と彼は笑って言った。 «Ser un poco contrario está bien», dijo él riendo.

Guía de uso

Contexto: personality, relationships, humour, folklore

Tono: light

Origen e historia

From Japanese folklore: 天邪鬼 (Amanojaku) is a demon who possessed people and spoke words contrary to their true feelings. The kanji literally means 'heavenly evil demon.'

Contexto cultural

Época: Folkloric-Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada