よろしくお願いします

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral よろしくおねがいしますyoroshiku onegai shimasu
Lectura よろしくおねがいします
Romaji yoroshiku onegai shimasu
Pronunciación /jo.ɾo.ɕi.kɯ.o.ne.ɡa.i.ɕi.ma.sɯ/

Significado

Por favor, cuento con usted / Encantado de conocerle / Espero que trabajemos bien juntos — una de las frases sociales más importantes del japonés.

よろしくお愿いします es intraducible con una sola expresión en español porque abarca numerosas funciones sociales: presentaciones, peticiones, cierre de correos profesionales, expresar el deseo de una buena relación laboral y solicitar la cooperación de alguien. Es el pegamento social de las relaciones interpersonales japonesas, transmitiendo humildad, respeto y obligación mutua a la vez.

Ejemplos

  1. 初めまして、田中と申します。よろしくお願いします。 Encantado, me llamo Tanaka. Cuento con usted.
  2. この件、よろしくお願いします。 Le dejo este asunto en sus manos, por favor.
  3. 今後ともよろしくお願いします。 Espero seguir contando con su apoyo en el futuro.

Guía de uso

Contexto: self-introductions, business, requests, email closings, daily life

Tono: respectful, humble, polite

Correcto

  • はじめまして、よろしくお願いします (Encantado de conocerle, cuento con usted)
  • ご確認のほど、よろしくお願いします (Le agradecería que lo verificase)

Incorrecto

  • No intentes traducirlo literalmente al español — la traducción cambia según la situación (No intentes traducirlo literalmente — la traducción varía según el contexto)

Errores comunes

  • Thinking よろしくお願いします only means 'nice to meet you' — it has many more uses
  • Not using it when closing business emails — it is expected as a standard closing

Origen e historia

From よろしく (yoroshiku, favourably/well) + お願いします (onegai shimasu, I request/please). Literally 'I request your favourable treatment.' Deeply embedded in Japanese social culture as a way to establish and maintain relationships.

Contexto cultural

Época: Traditional, centuries of usage

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. Arguably the most important social phrase in the language. Its absence in English is often cited as the hardest thing to explain about Japanese culture.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada