ナメてる

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual ナメてるnameteru
Lectura ナメてる
Romaji nameteru
Desglose de kanji From 舐めてる (namete iru): 舐 (lick) in continuous form → looking down on, disrespecting
Pronunciación /na.me.te.ɾɯ/

Significado

Menospreciar a alguien o no tomarse algo en serio — implica una subestimación irrespetuosa.

Escrito en katakana para darle énfasis, ナメてる (de 舐める, lamer) significa tratar a alguien o algo con desprecio al no darle el respeto o el esfuerzo adecuado. Se usa cuando alguien se siente faltado al respeto: un compañero que entrega un trabajo chapucero, una persona que llega tarde sin disculparse, o cualquiera cuyo comportamiento sugiere que cree que no mereces su esfuerzo. Conlleva auténtica rabia e indignación.

Ejemplos

  1. 納期ギリギリに出してくるとか、ナメてるでしょ。 ¿Entregar justo en el plazo límite? Eso es falta de respeto.
  2. 客をナメてるような接客されて二度と行かない。 Nos trataron con un desprecio tal que no vuelvo más.
  3. 準備なしでプレゼン?完全にナメてるな。 ¿Presentar sin preparación? Está claro que le importa un pimiento.

Guía de uso

Contexto: friends, workplace gossip, internet, casual conversation

Tono: indignant, confrontational

Correcto

  • No le faltes al respeto al trabajo. (Don't disrespect the work.)
  • Su actitud solo podía describirse como una falta de respeto. (Their attitude could only be described as disrespectful.)

Incorrecto

  • Preguntarle a tu jefe «¿me estás menospreciando?» es buscar pelea (Asking your boss 'are you looking down on me?' is picking a fight)

Errores comunes

  • Confusing ナメてる with the literal meaning of 舐める (to lick) — in slang it always means 'underestimating/disrespecting'
  • Using ナメてる too casually — it implies genuine anger and can escalate a situation

Origen e historia

From 舐める (nameru, to lick), which evolved the figurative meaning of 'looking down on' or 'making light of.' The te-iru form ナメてる emphasises the ongoing disrespectful attitude. Written in katakana to signal the slang/emphatic usage.

Contexto cultural

Época: Long-standing slang, katakana emphasis from 2000s

Generación: All ages

Contexto social: Universal informal

Notas regionales: Used nationwide. Very common in workplace complaints and online venting.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada