~ようと思う (think of doing)
Significado
Expresa el deseo o la decisión del hablante de hacer algo. Combina la forma volitiva de un verbo con と思う para indicar un plan o una resolución.
ようと思う se utiliza cuando el hablante ha tomado o está tomando una decisión sobre hacer algo. La forma volitiva (よう para los verbos del Grupo 2 e irregulares, おう para los del Grupo 1) precede a と思う. Cuando se usa と思っている, indica una intención en curso que se ha tenido en mente durante un tiempo. Esta estructura es más suave que つもり, ya que sugiere que la decisión puede estar aún formándose o se acaba de tomar. Se usa principalmente para intenciones en primera persona en oraciones afirmativas. Para referir la intención de una tercera persona, se emplea ようと思っている con los marcadores adecuados.
Ejemplos
- 今年から毎日運動しようと思う。 He decidido hacer ejercicio todos los días a partir de este año.
- 転職しようと思っています。 Estoy pensando en cambiar de trabajo.
- 来月から料理を習おうと思う。 He decidido aprender a cocinar a partir del mes que viene.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: deliberative
Correcto
- Estoy pensando en ponerme a dieta antes del verano.
- Voy a ordenar la habitación el fin de semana.
- He decidido sacarme un título el año que viene.
Incorrecto
- 映画を見ると思う。(Se requiere la forma volitiva antes de と思う para expresar intenciones — usa 見ようと思う) → 映画を見ようと思う。
- 彼女は留学しようと思う。(ようと思う es para la intención del propio hablante — para terceras personas, usa しようと思っている) → 彼女は留学しようと思っている。
Origen e historia
This pattern combines the volitional form (expressing will) with と思う (to think), literally meaning 'I think I will do,' reflecting the speaker's inner deliberation.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada