~ことになる (it turns out that)
Significado
Expresa que algo se ha decidido o va a ocurrir como resultado de circunstancias ajenas al control directo del hablante. Transmite resultados que surgen de forma natural o por decisiones externas.
ことになる indica un resultado o decisión que se produjo de manera independiente a la voluntad del hablante. Se utiliza a menudo para decisiones empresariales, resultados institucionales o conclusiones de una deliberación grupal. En pasado (ことになった), comunica un resultado ya determinado. ことになっている describe una norma establecida, un acuerdo o un estado de cosas esperado que está actualmente en vigor. Mientras que ことにする enfatiza la iniciativa personal, ことになる presenta el resultado como externo, incluso cuando el hablante pueda haber participado parcialmente en el proceso de decisión.
Ejemplos
- 来月から大阪に転勤することになった。 Se ha decidido que me trasladen a Osaka a partir del mes que viene.
- この道路は来年の春に完成することになっている。 Está previsto que esta carretera se termine en la primavera del año que viene.
- 来年の春に結婚することになりました。 Se ha decidido que nos casaremos en la primavera del año que viene.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: informative
Correcto
- Por directrices de la empresa, se ha decidido que trabajemos desde casa.
- En Japón, la norma es quitarse los zapatos antes de entrar en casa.
- Se ha decidido que trabajaré en un nuevo departamento a partir de abril.
Incorrecto
- 毎朝走ることになった。(Si el hablante decidió personalmente salir a correr, usa ことにした — ことになった implica una decisión externa) → 毎朝走ることにした。
- 学校は八時に始まることにしている。(Los horarios escolares son normas institucionales, no elecciones personales — usa ことになっている) → 学校は八時に始まることになっている。
Origen e historia
ことになる literally means 'it becomes a matter of,' where こと (matter) plus になる (to become) frames the outcome as something that naturally came to be.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada