~たい (want to do)
Significado
Expresa el deseo del hablante de hacer algo. Se une a la raíz masu del verbo y se conjuga como un adjetivo い.
たい se usa exclusivamente para los deseos en primera persona en oraciones afirmativas y para los de segunda persona en preguntas. Para describir los deseos de una tercera persona, se utiliza たがる o たがっている. Puesto que たい se conjuga como un adjetivo い, puede adoptar formas como たくない (negativo), たかった (pasado) y たくなかった (pasado negativo). El complemento directo puede marcarse con を o が, prefiriéndose が cuando el deseo es intenso o emotivo.
Ejemplos
- 夏休みに北海道へ行きたい。 Quiero ir a Hokkaidō en las vacaciones de verano.
- 冷たい水が飲みたいです。 Quiero beber agua fría.
- 映画を見たくなかった。 No quería ver la película.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: expressive
Correcto
- Me gustaría ir a algún sitio de paseo el fin de semana.
- Ahora mismo quiero darme un baño caliente.
- En el futuro quiero trabajar en el extranjero.
Incorrecto
- 田中さんは帰りたい。(たい no puede describir directamente el deseo de una tercera persona — usa 田中さんは帰りたがっている) → 田中さんは帰りたがっている。
- 旅行に行くたいです。(たい se une a la raíz masu, no a la forma de diccionario — usa 行きたい) → 旅行に行きたいです。
Origen e historia
たい derives from the classical auxiliary たし, which expressed desire and appeared in literature from the Heian period onward.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada