少ない・すくない (few/little)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral すくないsukunai
Lectura すくない
Romaji sukunai
Formación Noun + が + 少ない / 少ない + Noun (relative clause)
Desglose de kanji 少 (shō/suku) = few, little

Significado

Un adjetivo い que significa «pocos», «poco» o «escaso». Describe una cantidad o número reducido de algo y, al igual que 多い, se usa principalmente como predicado y no como modificador directo de un sustantivo.

Al igual que su equivalente 多い, 少ない comparte la restricción gramatical que impide la modificación directa de sustantivos. En general, no se puede decir 少ない人 para significar «poca gente» — en su lugar se usa 少数の人, 人が少ない o una oración de relativo como 人が少ない場所 (un lugar con poca gente). La forma adverbial 少なく se usa antes de verbos para significar «en pequeña cantidad». 少ない aparece con frecuencia en contraste con 多い: 東京は人が多いが、この村は人が少ない. Se usa habitualmente para describir escasez, poblaciones dispersas o disponibilidad limitada. Nótese que 少し (un poco) es un adverbio relacionado pero funciona de manera diferente — modifica verbos y adjetivos directamente.

Ejemplos

  1. この町は店が少ない。 En esta ciudad hay pocas tiendas.
  2. 今月は休みが少ないです。 Este mes hay pocos días de descanso.
  3. 彼は友達が少ないらしい。 Parece que él tiene pocos amigos.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: descriptive

Correcto

  • A esta hora hay pocos trenes.
  • Este año hay pocos tifones.
  • Quiero relajarme en un lugar con poca gente.

Incorrecto

  • 少ない学生が来ました。(Modificación directa del sustantivo — se debe usar 少数の学生 o 学生が少ない) → 来た学生が少なかった。
  • 水は少ないだ。(Añadir だ después de un adjetivo い — 少ない no lleva だ) → 水は少ない。

Origen e historia

An ancient Japanese adjective. The kanji 少 shows a small amount being cut away, representing scarcity. It has expressed the concept of smallness in number since the earliest Japanese texts.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada