~あげる (giving a thing)
Significado
Indica dar algo a una persona que no pertenece al grupo cercano del que da, o a alguien de estatus social igual o inferior. Se toma la perspectiva del que da.
あげる se usa cuando el hablante o alguien del grupo cercano del hablante da un objeto físico a un miembro externo del grupo o a alguien de estatus igual o inferior. El receptor se marca con に. En contextos más formales, さしあげる reemplaza a あげる cuando el receptor es de estatus superior. La forma antigua やる puede usarse al dar a animales, plantas o niños, aunque あげる se usa cada vez más también en estos casos. Este verbo siempre toma la perspectiva del que da.
Ejemplos
- 友達に誕生日プレゼントをあげた。 Le di un regalo de cumpleaños a mi amigo.
- 妹にお菓子をあげました。 Le di dulces a mi hermana pequeña.
- 彼女に花をあげるつもりです。 Tengo la intención de darle flores a mi novia.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: descriptive
Correcto
- Le regalé claveles por el Día de la Madre.
- Le presté los apuntes a un compañero de clase.
- Estoy pensando en regalarle un libro a mi hermano por su cumpleaños.
Incorrecto
- 先生にプレゼントをあげました。(Al dar a alguien de estatus superior, さしあげる es más apropiado) → 先生にプレゼントをさしあげました。
- 友達が私にチョコレートをあげた。(あげる describe dar desde el lado del hablante; se usa くれた cuando se recibe) → 友達が私にチョコレートをくれた。
Origen e historia
あげる originally meant to raise or elevate, and the giving sense developed from the idea of offering something upward to another person.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada