(っ)たって (2)

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 casual ったってttatte
Lectura ったって
Romaji ttatte
Formación Verb plain form / い-Adj / Noun + (っ)たって

Significado

Forma coloquial contraída de と言っても o としても, que significa «aunque digas que» o «aunque se diga que». Minimiza o matiza una afirmación previa al revelar que es menos impresionante de lo que parece.

Este ったって es distinto del たって equivalente a ても. Aquí, el sonido っ resulta de la elisión de と言 o とし, produciendo ったって que se adjunta a una afirmación que el hablante desea minimizar. Normalmente sigue la forma llana de verbos, adjetivos い o sustantivos (sin だ). La oración principal revela entonces la realidad detrás de la afirmación, a menudo utilizando expresiones como 程度だ, だけだ, ぐらいだ o 大したことない. El tono varía desde la autodepreciación hasta la burla suave. Esta forma se restringe al habla informal y se sustituiría por と言っても o とは言え en contextos formales. Los estudiantes a veces la confunden con el sentido (1) de たって, pero el rasgo distintivo es la función minimizadora y la geminación っ antes de たって.

Ejemplos

  1. 料理ができるったって、卵を焼くぐらいしかできないんだよ。 Aunque diga que sabe cocinar, lo único que puede hacer es freír un huevo.
  2. 忙しいったって、毎晩ドラマを見る時間はあるくせに。 Aunque diga que está ocupado, siempre tiene tiempo para ver series cada noche.
  3. 英語が話せるったって、旅行で使える程度の片言だよ。 Aunque diga que habla inglés, apenas chapurrea lo justo para viajar.

Guía de uso

Contexto: spoken, casual conversation, everyday

Tono: downplaying

Correcto

  • Aunque diga que se le dan bien los deportes, solo los practicó un poco en la época de estudiante.
  • Aunque diga que lo reformó, por lo visto solo repintó las paredes.
  • Aunque diga que está ahorrando, compra todos los días en la tienda de conveniencia, ¿no?

Incorrecto

  • 料理ができるっても、卵を焼くぐらいだ。(Usar っても en lugar de ったって — la forma contraída de と言っても es ったって, no っても) → 料理ができるったって、卵を焼くぐらいだ。
  • 忙しいだったって、ドラマを見る時間はある。(Insertar だ entre un adjetivo い y ったって — los adjetivos い se conectan directamente a ったって sin だ) → 忙しいったって、ドラマを見る時間はある。

Origen e historia

A colloquial contraction of と言っても or としても. The っ geminate sound results from the elision of と言 or とし, leaving って attached to the claim being downplayed. Common in informal Tokyo-area speech.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada