~にいたっては

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal にいたってはni itatte wa
Lectura にいたっては
Romaji ni itatte wa
Formación Noun + にいたっては
Desglose de kanji 至 (いた) — reach, arrive at

Significado

Una partícula compuesta que se utiliza para señalar un caso extremo dentro de un grupo de ejemplos. Significa «en cuanto a (el caso extremo de)» o «cuando se trata de (lo más extremo)».

にいたっては destaca un elemento como el caso más extremo o notable entre varios que se están tratando. El hablante suele enumerar varios elementos o situaciones y luego utiliza にいたっては para presentar el más llamativo. Casi siempre conlleva una connotación negativa o sorprendente: el ejemplo extremo es peor, más notable o más problemático que los demás. Se diferencia de に関しては, que introduce un tema de forma neutra, y de にかけては, que resalta una habilidad excepcional. にいたっては tiene un tono literario y aparece con más frecuencia en textos formales, discursos y ensayos que en la conversación cotidiana.

Ejemplos

  1. 社員の士気は低く、管理職にいたっては会議にすら出席しない者もいる。 La moral de los empleados es baja, y en el caso de los directivos, hay quienes ni siquiera asisten a las reuniones.
  2. 学生たちの成績は振るわず、最下位の生徒にいたっては白紙で提出していた。 Las calificaciones de los alumnos eran deficientes, y en el caso del último de la clase, había entregado el examen en blanco.
  3. 被害は広範囲に及び、沿岸部にいたっては壊滅的な状況だった。 Los daños se extendieron por una amplia zona, y en el caso de las zonas costeras, la situación era devastadora.

Guía de uso

Contexto: written, formal speech, essays

Tono: emphatic

Correcto

  • Los precios subieron de forma generalizada, y en el caso de los alimentos, aumentaron un treinta por ciento respecto al año anterior.
  • Los resultados de todas las sucursales son malos, y en el caso de las sucursales de provincias, continúan en números rojos.
  • El número de participantes tiende a disminuir, y en el caso de los jóvenes, prácticamente han dejado de verse.

Incorrecto

  • 彼の成績にいたっては素晴らしい。(Se usa にいたっては para una afirmación positiva y neutra — requiere un contexto previo de varios elementos y normalmente transmite un extremo negativo) → 全員の成績が低迷し、彼にいたっては赤点を取っていた。
  • 料理にいたっては美味しかった。(Se usa にいたっては sin enumerar otros elementos primero — debe señalar el caso más extremo dentro de una serie) → 全体的に味が落ちており、デザートにいたっては手つかずのまま残されていた。

Origen e historia

Composed of に (particle), いたって (te-form of いたる, meaning 'to reach/arrive at'), and は (topic marker). Literally 'having reached (the point of),' it evolved to single out the most extreme case.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada