身心俱疲
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
shēn xīn jù pí
Pinyin
shēn xīn jù pí
Desglose de hanzi
身 (body) + 心 (mind) + 俱 (both) + 疲 (tired) -> body and mind both tired.
Significado
Estar agotado física y mentalmente.
Es más formal y serio que muchas quejas de internet, pero sigue siendo común en publicaciones reflexivas. Úsalo para un cansancio profundo, no para una molestia pasajera.
Ejemplos
- 连续照顾病人后,她身心俱疲。 Después de cuidar a un paciente sin parar, ella quedó身心俱疲.
- 这段时间压力太大,我身心俱疲。 Últimamente he estado bajo demasiado estrés y estoy身心俱疲.
- 项目收尾时,全组都身心俱疲。 Al cerrar el proyecto, todo el equipo estaba身心俱疲.
Guía de uso
Contexto: friends, workplace, campus
Tono: serious, weary
Correcto
- 长期压力后说身心俱疲很贴切。(Úsalo después de un estrés prolongado.)
Incorrecto
- 为一点小麻烦夸张说身心俱疲。(Puede sonar demasiado dramático.)
Errores comunes
- Treating it as slangy only; it is also standard written Chinese.
Origen e historia
A four-character expression from standard written Chinese, reused in modern burnout talk.
Contexto cultural
Época: 2010s-2020s
Generación: Students, Gen Z, and young office workers
Contexto social: Urban internet users
Notas regionales: Often appears in posts about burnout, caregiving, exams, and demanding jobs.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada