加班狗

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual jiā bān gǒu
Pinyin jiā bān gǒu
Desglose de hanzi 加班 (overtime) + 狗 (self-mocking “dog” suffix) -> overtime sufferer.

Significado

加班狗 es una etiqueta autocrítica para alguien que siempre está haciendo horas extra.

El sufijo 狗 puede sonar duro si se usa con otros, pero muchas personas lo usan sobre sí mismas para desahogarse. Mantenlo juguetón y evita usarlo para rebajar el trabajo o el estatus de alguien.

Ejemplos

  1. 今晚又十点下班,加班狗叹气。 Hoy otra vez salgo a las diez de la noche, y el 加班狗 suspira.
  2. 加班狗的晚饭常常是外卖。 La cena de un 加班狗 suele ser comida para llevar.
  3. 别当面叫同事加班狗。 No llames 加班狗 a un compañero en su cara.

Guía de uso

Contexto: workplace, self-mockery, group chats

Tono: weary, self-deprecating, informal

Correcto

  • 自己吐槽加班可说加班狗。(Encaja con la autocrítica.)
  • 同事互相熟悉时可轻轻调侃。(Solo si la relación lo permite.)

Incorrecto

  • 用加班狗贬低不熟的人。(Puede sonar insultante.)

Errores comunes

  • Do not use it as a neutral job title; it is self-mocking slang.

Origen e historia

It combines 加班 with the internet suffix 狗, often used in self-deprecating labels like 单身狗.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Young office workers and internet users

Contexto social: Overtime-heavy office and service workers

Notas regionales: Understood in Mainland workplace humor.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada