抖机灵

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual dǒu jī líng
Pinyin dǒu jī líng
Desglose de hanzi 抖 (flaunt/shake out) + 机灵 (cleverness) -> flaunt cleverness.

Significado

抖机灵 significa exhibir ingenio de forma llamativa o oportunista.

A veces se usa como elogio ligero, pero suele criticar a quien se esfuerza demasiado por parecer listo. El término sugiere trucos ingeniosos más que sustancia real.

Ejemplos

  1. 他答题不认真,只会抖机灵。 No respondió las preguntas en serio; solo sabe 抖机灵.
  2. 这个标题抖机灵,内容却一般。 Este título intenta hacerse el listo, pero el contenido es mediocre.
  3. 别把真正机智都说成抖机灵。 No llames 抖机灵 a la verdadera inteligencia.

Guía de uso

Contexto: school, workplace, content criticism

Tono: critical, teasing, skeptical

Correcto

  • 为了显聪明乱发挥可说抖机灵。(Encaja con una inteligencia vistosa.)
  • 标题党玩小聪明也可叫抖机灵。(Encaja con una escritura truculenta.)

Incorrecto

  • 把真正有效的创意说成抖机灵。(El ingenio útil es otra cosa.)

Errores comunes

  • Do not use 抖机灵 for sincere problem-solving unless it feels performative.

Origen e historia

From 抖, to shake out or show off, plus 机灵, cleverness or quick wit.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Broad casual and online speakers

Contexto social: School, workplace, and media-commentary contexts

Notas regionales: Common across Mainland China.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada