抖机灵
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
dǒu jī líng
Pinyin
dǒu jī líng
Desglose de hanzi
抖 (flaunt/shake out) + 机灵 (cleverness) -> flaunt cleverness.
Significado
抖机灵 significa exhibir ingenio de forma llamativa o oportunista.
A veces se usa como elogio ligero, pero suele criticar a quien se esfuerza demasiado por parecer listo. El término sugiere trucos ingeniosos más que sustancia real.
Ejemplos
- 他答题不认真,只会抖机灵。 No respondió las preguntas en serio; solo sabe 抖机灵.
- 这个标题抖机灵,内容却一般。 Este título intenta hacerse el listo, pero el contenido es mediocre.
- 别把真正机智都说成抖机灵。 No llames 抖机灵 a la verdadera inteligencia.
Guía de uso
Contexto: school, workplace, content criticism
Tono: critical, teasing, skeptical
Correcto
- 为了显聪明乱发挥可说抖机灵。(Encaja con una inteligencia vistosa.)
- 标题党玩小聪明也可叫抖机灵。(Encaja con una escritura truculenta.)
Incorrecto
- 把真正有效的创意说成抖机灵。(El ingenio útil es otra cosa.)
Errores comunes
- Do not use 抖机灵 for sincere problem-solving unless it feels performative.
Origen e historia
From 抖, to shake out or show off, plus 机灵, cleverness or quick wit.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Broad casual and online speakers
Contexto social: School, workplace, and media-commentary contexts
Notas regionales: Common across Mainland China.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada