抖机灵

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual dǒu jī líng
Pinyin dǒu jī líng
Hanzi breakdown 抖 (flaunt/shake out) + 机灵 (cleverness) -> flaunt cleverness.

Meaning

抖机灵 means showing off cleverness in a flashy or opportunistic way.

It can be playful praise, but often criticizes someone for trying too hard to seem smart. The term suggests clever tricks over genuine substance.

Examples

  1. 他答题不认真,只会抖机灵。 He doesn't take the questions seriously; he just tries to 抖机灵.
  2. 这个标题抖机灵,内容却一般。 This headline is just trying to be clever, but the content is only average.
  3. 别把真正机智都说成抖机灵。 Don't dismiss real wit as 抖机灵.

Usage Guide

Context: school, workplace, content criticism

Tone: critical, teasing, skeptical

Do Say

  • 为了显聪明乱发挥可说抖机灵。(It fits showy cleverness.)
  • 标题党玩小聪明也可叫抖机灵。(It fits gimmicky writing.)

Don't Say

  • 把真正有效的创意说成抖机灵。(Useful wit is different.)

Common Mistakes

  • Do not use 抖机灵 for sincere problem-solving unless it feels performative.

Origin & History

From 抖, to shake out or show off, plus 机灵, cleverness or quick wit.

Cultural Context

Era: 2020s

Generation: Broad casual and online speakers

Social background: School, workplace, and media-commentary contexts

Regional notes: Common across Mainland China.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition