抖机灵
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
dǒu jī líng
Pinyin
dǒu jī líng
Hanzi breakdown
抖 (flaunt/shake out) + 机灵 (cleverness) -> flaunt cleverness.
Meaning
抖机灵 means showing off cleverness in a flashy or opportunistic way.
It can be playful praise, but often criticizes someone for trying too hard to seem smart. The term suggests clever tricks over genuine substance.
Examples
- 他答题不认真,只会抖机灵。 He doesn't take the questions seriously; he just tries to 抖机灵.
- 这个标题抖机灵,内容却一般。 This headline is just trying to be clever, but the content is only average.
- 别把真正机智都说成抖机灵。 Don't dismiss real wit as 抖机灵.
Usage Guide
Context: school, workplace, content criticism
Tone: critical, teasing, skeptical
Do Say
- 为了显聪明乱发挥可说抖机灵。(It fits showy cleverness.)
- 标题党玩小聪明也可叫抖机灵。(It fits gimmicky writing.)
Don't Say
- 把真正有效的创意说成抖机灵。(Useful wit is different.)
Common Mistakes
- Do not use 抖机灵 for sincere problem-solving unless it feels performative.
Origin & History
From 抖, to shake out or show off, plus 机灵, cleverness or quick wit.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Broad casual and online speakers
Social background: School, workplace, and media-commentary contexts
Regional notes: Common across Mainland China.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition