小费

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral xiǎo fèi
Pinyin xiǎo fèi
Desglose de hanzi 小 = depicts something small; 费 = 贝 (shell/money) + 弗 (phonetic), meaning expense or fee

Significado

Propina. Dinero extra que se da por el servicio.

Dar propina no es parte tradicional de la cultura china y no se espera en la mayoría de situaciones en China. Sin embargo, el concepto se conoce debido a los viajes internacionales y las películas extranjeras. En China continental, la propina puede incluso ser rechazada ya que puede verse como condescendiente. La palabra es más relevante al hablar de costumbres extranjeras o en zonas turísticas.

Ejemplos

  1. 在美国餐厅吃饭,通常要给服务员百分之十五到二十的小费。 Cuando comes en un restaurante en Estados Unidos, normalmente hay que dar al camarero una propina del quince al veinte por ciento.
  2. 在中国,大多数餐厅不需要给小费,服务费已经包含在账单里了。 En China, la mayoría de los restaurantes no requieren propina, el servicio ya está incluido en la cuenta.
  3. 导游建议我们给当地司机一些小费表示感谢。 El guía nos sugirió dar algo de propina al conductor local como agradecimiento.

Guía de uso

Contexto: travel, service industry, international

Tono: informative

Correcto

  • ¿Cuánta propina debería dar?
  • Aquí no hace falta dejar propina.

Incorrecto

  • 我给老师小费 — La propina solo se usa en el sector servicios, no para profesores u otras profesiones

Origen e historia

Compound of 小 (small) + 费 (fee, expense). Literally 'small fee,' describing the supplementary nature of gratuity.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada