小费
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
xiǎo fèi
Pinyin
xiǎo fèi
Desglose de hanzi
小 = depicts something small; 费 = 贝 (shell/money) + 弗 (phonetic), meaning expense or fee
Significado
Propina. Dinero extra que se da por el servicio.
Dar propina no es parte tradicional de la cultura china y no se espera en la mayoría de situaciones en China. Sin embargo, el concepto se conoce debido a los viajes internacionales y las películas extranjeras. En China continental, la propina puede incluso ser rechazada ya que puede verse como condescendiente. La palabra es más relevante al hablar de costumbres extranjeras o en zonas turísticas.
Ejemplos
- 在美国餐厅吃饭,通常要给服务员百分之十五到二十的小费。 Cuando comes en un restaurante en Estados Unidos, normalmente hay que dar al camarero una propina del quince al veinte por ciento.
- 在中国,大多数餐厅不需要给小费,服务费已经包含在账单里了。 En China, la mayoría de los restaurantes no requieren propina, el servicio ya está incluido en la cuenta.
- 导游建议我们给当地司机一些小费表示感谢。 El guía nos sugirió dar algo de propina al conductor local como agradecimiento.
Guía de uso
Contexto: travel, service industry, international
Tono: informative
Correcto
- ¿Cuánta propina debería dar?
- Aquí no hace falta dejar propina.
Incorrecto
- 我给老师小费 — La propina solo se usa en el sector servicios, no para profesores u otras profesiones
Origen e historia
Compound of 小 (small) + 费 (fee, expense). Literally 'small fee,' describing the supplementary nature of gratuity.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada