送礼

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral sòng lǐ
Pinyin sòng lǐ
Desglose de hanzi 送 = to send, give; 礼 = gift, ceremony — to give gifts

Significado

Hacer regalos; obsequiar. El acto de dar regalos a otros, a menudo en ocasiones especiales o para mostrar agradecimiento.

Una práctica social importante en la cultura china. Las ocasiones comunes incluyen bodas, nacimientos, festividades y visitas a mayores o superiores. La selección de regalos sigue normas culturales — evita relojes (谐音 '送终' = funeral), peras (谐音 '分离' = separación) y paraguas (谐音 '散' = dispersarse). A veces puede tener connotaciones negativas relacionadas con el soborno: 行贿送礼 (soborno mediante regalos).

Ejemplos

  1. 中国人过年走亲访友都要送礼。 Los chinos hacen regalos cuando visitan a familiares y amigos durante el Año Nuevo.
  2. 送礼要注意场合和对方的喜好。 Al hacer regalos hay que tener en cuenta la ocasión y los gustos de la otra persona.
  3. 政府明令禁止公务员接受贵重礼品。 El gobierno prohíbe expresamente a los funcionarios aceptar regalos valiosos.

Guía de uso

Contexto: social, customs, holidays

Tono: cultural

Correcto

  • Lo que importa no es el valor del regalo, sino la intención.
  • No te olvides de llevar un regalo cuando visites a los mayores.

Incorrecto

  • No digas a desconocidos que vienes a hacer regalos — puede sonar a soborno

Origen e historia

Verb-object compound: 送 (to send, give) + 礼 (gift). The act of presenting a gift.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada