派出

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral pài chū
Pinyin pài chū
Desglose de hanzi 派 = to dispatch/faction; 出 = out/exit. To dispatch outward.

Significado

Enviar; despachar; asignar (a alguien a una tarea).

Enviar oficialmente a personas para un propósito específico. Contextos comunes: 派出所 (comisaría local — una estación desplegada), 派出代表 (enviar representantes), 派出救援队 (enviar equipos de rescate). Implica una acción oficial u organizativa.

Ejemplos

  1. 公司派出了最有经验的团队去处理这个项目。 La empresa envió a su equipo más experimentado para encargarse de este proyecto.
  2. 政府派出救援人员第一时间赶到了灾区。 El gobierno envió personal de rescate que llegó inmediatamente a la zona del desastre.
  3. 学校派出三名学生代表参加全国演讲比赛。 El colegio envió a tres estudiantes como representantes al concurso nacional de oratoria.

Guía de uso

Contexto: organizations, government, business

Tono: official

Correcto

  • Enviamos representantes.
  • ¿Dónde está la comisaría?

Incorrecto

  • Usar 派出 para describir acciones personales informales (派出 implica envío oficial/organizativo)

Origen e historia

Compound of 派 (to send/assign) + 出 (out). To send out for a purpose.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada