派出
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
pài chū
Pinyin
pài chū
Desglose de hanzi
派 = to dispatch/faction; 出 = out/exit. To dispatch outward.
Significado
Enviar; despachar; asignar (a alguien a una tarea).
Enviar oficialmente a personas para un propósito específico. Contextos comunes: 派出所 (comisaría local — una estación desplegada), 派出代表 (enviar representantes), 派出救援队 (enviar equipos de rescate). Implica una acción oficial u organizativa.
Ejemplos
- 公司派出了最有经验的团队去处理这个项目。 La empresa envió a su equipo más experimentado para encargarse de este proyecto.
- 政府派出救援人员第一时间赶到了灾区。 El gobierno envió personal de rescate que llegó inmediatamente a la zona del desastre.
- 学校派出三名学生代表参加全国演讲比赛。 El colegio envió a tres estudiantes como representantes al concurso nacional de oratoria.
Guía de uso
Contexto: organizations, government, business
Tono: official
Correcto
- Enviamos representantes.
- ¿Dónde está la comisaría?
Incorrecto
- Usar 派出 para describir acciones personales informales (派出 implica envío oficial/organizativo)
Origen e historia
Compound of 派 (to send/assign) + 出 (out). To send out for a purpose.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada