名义

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 formal míng yì
Pinyin míng yì
Desglose de hanzi 名 = name/title; 义 = meaning/principle. The principle or capacity attached to a name.

Significado

Nombre; título; capacidad nominal; en nombre de.

Se refiere a la razón declarada o la capacidad oficial bajo la cual se hace algo, a veces implicando una discrepancia entre apariencia y realidad. Expresiones comunes: 以...名义 (en nombre de...), 名义上 (nominalmente/solo de nombre). Puede sugerir que alguien actúa oficialmente mientras su verdadero propósito es diferente.

Ejemplos

  1. 他以公司名义签订了这份合同,但实际上是为自己谋利。 Firmó este contrato en nombre de la empresa, pero en realidad era para su propio beneficio.
  2. 名义上他是顾问,但其实什么决策都是他在做。 Nominalmente es asesor, pero en realidad todas las decisiones las toma él.
  3. 不能以任何名义侵犯公民的合法权益。 No se pueden vulnerar los derechos legales de los ciudadanos bajo ningún pretexto.

Guía de uso

Contexto: legal, business, politics

Tono: formal

Correcto

  • ¿A título personal o en nombre de la empresa?
  • El responsable nominal.

Incorrecto

  • Confundir 名义 con 名字 (名义 trata de capacidad/título, no del nombre real de alguien)

Origen e historia

Compound of 名 (name/title) + 义 (meaning/righteousness). The nominal meaning or stated capacity.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada