名义
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
formal
míng yì
Pinyin
míng yì
Desglose de hanzi
名 = name/title; 义 = meaning/principle. The principle or capacity attached to a name.
Significado
Nombre; título; capacidad nominal; en nombre de.
Se refiere a la razón declarada o la capacidad oficial bajo la cual se hace algo, a veces implicando una discrepancia entre apariencia y realidad. Expresiones comunes: 以...名义 (en nombre de...), 名义上 (nominalmente/solo de nombre). Puede sugerir que alguien actúa oficialmente mientras su verdadero propósito es diferente.
Ejemplos
- 他以公司名义签订了这份合同,但实际上是为自己谋利。 Firmó este contrato en nombre de la empresa, pero en realidad era para su propio beneficio.
- 名义上他是顾问,但其实什么决策都是他在做。 Nominalmente es asesor, pero en realidad todas las decisiones las toma él.
- 不能以任何名义侵犯公民的合法权益。 No se pueden vulnerar los derechos legales de los ciudadanos bajo ningún pretexto.
Guía de uso
Contexto: legal, business, politics
Tono: formal
Correcto
- ¿A título personal o en nombre de la empresa?
- El responsable nominal.
Incorrecto
- Confundir 名义 con 名字 (名义 trata de capacidad/título, no del nombre real de alguien)
Origen e historia
Compound of 名 (name/title) + 义 (meaning/righteousness). The nominal meaning or stated capacity.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada