报答

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral bào dá
Pinyin bào dá
Desglose de hanzi 报 = 扌(hand) + 服 simplified, meaning repay; 答 = 竹 (bamboo) + 合 (join)

Significado

Devolver (un favor); corresponder. Agradecer con acciones a alguien que te ha ayudado.

Se usa para expresar gratitud mediante acciones, especialmente para corresponder a la crianza de los padres (报答父母), la guía de los profesores o la ayuda de benefactores. Implica un sentido de obligación moral de reciprocidad.

Ejemplos

  1. 我一定要好好学习,将来报答父母的养育之恩。 Tengo que estudiar mucho para corresponder algún día al amor y sacrificio de mis padres.
  2. 他一直在寻找机会报答当年救过他的恩人。 Él siempre ha estado buscando la oportunidad de corresponder al benefactor que le salvó la vida.
  3. 你们的帮助我无以报答,只能说声谢谢。 No tengo forma de corresponder a vuestra ayuda, solo puedo daros las gracias.

Guía de uso

Contexto: family, gratitude, morality

Tono: sincere

Correcto

  • Trabajaré duro para corresponder a tu formación.
  • Nunca podré corresponder del todo a esta bondad.

Incorrecto

  • No uses 报答 para pequeños favores de desconocidos — es demasiado formal; simplemente di 谢谢

Origen e historia

Compound of 报 (report/repay) + 答 (answer/respond), suggesting responding to kindness received.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada