报答
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
bào dá
Pinyin
bào dá
Desglose de hanzi
报 = 扌(hand) + 服 simplified, meaning repay; 答 = 竹 (bamboo) + 合 (join)
Significado
Devolver (un favor); corresponder. Agradecer con acciones a alguien que te ha ayudado.
Se usa para expresar gratitud mediante acciones, especialmente para corresponder a la crianza de los padres (报答父母), la guía de los profesores o la ayuda de benefactores. Implica un sentido de obligación moral de reciprocidad.
Ejemplos
- 我一定要好好学习,将来报答父母的养育之恩。 Tengo que estudiar mucho para corresponder algún día al amor y sacrificio de mis padres.
- 他一直在寻找机会报答当年救过他的恩人。 Él siempre ha estado buscando la oportunidad de corresponder al benefactor que le salvó la vida.
- 你们的帮助我无以报答,只能说声谢谢。 No tengo forma de corresponder a vuestra ayuda, solo puedo daros las gracias.
Guía de uso
Contexto: family, gratitude, morality
Tono: sincere
Correcto
- Trabajaré duro para corresponder a tu formación.
- Nunca podré corresponder del todo a esta bondad.
Incorrecto
- No uses 报答 para pequeños favores de desconocidos — es demasiado formal; simplemente di 谢谢
Origen e historia
Compound of 报 (report/repay) + 答 (answer/respond), suggesting responding to kindness received.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada