中奖

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral zhòng jiǎng
Pinyin zhòng jiǎng
Desglose de hanzi 中 = to hit the mark (zhòng, second meaning); 奖 = 将 (general) + 大 (big), a prize or award

Significado

Ganar un premio; tocarle la lotería. Ser seleccionado como ganador en un sorteo, rifa o lotería.

Se usa cuando el número o la participación de alguien resulta premiada. 中大奖 significa ganar el premio gordo; 中奖率 significa el porcentaje de premiados o las probabilidades. La palabra conlleva un elemento de suerte. En el habla coloquial también puede usarse en tono de broma, p. ej. 我又'中奖'了 (me ha vuelto a 'tocar' — dando a entender que algo malo le ha ocurrido).

Ejemplos

  1. 她买彩票从来没中过奖,但还是坚持每周都买。 Compra lotería todas las semanas sin haberla ganado nunca, pero sigue haciéndolo.
  2. 那位老人买了一张彩票,没想到真的中奖了。 Un anciano compró un número de lotería y, para su sorpresa, le tocó.
  3. 公司年会抽奖活动中,他中奖了,拿到了一台笔记本电脑。 En el sorteo de la fiesta de fin de año de la empresa, le tocó un premio: un ordenador portátil.

Guía de uso

Contexto: leisure, everyday, commerce

Tono: cheerful

Correcto

  • 恭喜你中奖了!快去领奖吧!(¡Enhorabuena, te ha tocado! ¡Ve a recoger tu premio!)
  • 这次活动的中奖率很高,很多人都能得到礼品。(Las probabilidades de ganar en este evento son muy altas; mucha gente puede llevarse un regalo.)

Incorrecto

  • No uses 中奖 para referirte a ganar en un concurso académico o una competición formal — usa 获奖 o 得奖 en su lugar; 中奖 hace referencia específicamente a sorteos y loterías basados en la suerte.

Origen e historia

From 中 (to hit the mark, second tone) and 奖 (prize/award, 将 general + 大 big, something formally given to someone), literally 'to hit the prize'.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada