Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral zhèn
Pinyin zhèn
Desglose de hanzi 阵 = 阜 (mound/hill radical) + 车 (cart/chariot), originally a military formation arranged on terrain

Significado

Clasificador para rachas o episodios de algo, como viento, lluvia, dolor, risas o aplausos. También significa una formación de batalla o un período de tiempo.

Como clasificador, 阵 cuantifica cosas que llegan en ráfagas u oleadas: 一阵风 (una ráfaga de viento), 一阵掌声 (una salva de aplausos), 一阵疼痛 (un acceso de dolor). También puede usarse como sustantivo con el significado de formación militar (阵地 = posición/línea de frente) o la duración de una oleada de actividad.

Ejemplos

  1. 演讲结束后,台下响起了一阵热烈的掌声。 Al terminar el discurso, el público prorrumpió en una salva de aplausos entusiastas.
  2. 刚才突然刮来一阵大风,把桌上的文件吹散了。 De repente llegó una fuerte ráfaga de viento que esparció por el suelo los documentos que había sobre la mesa.
  3. 他突然感到一阵头晕,不得不坐下来休息。 De repente sintió un acceso de mareo y tuvo que sentarse a descansar.

Guía de uso

Contexto: everyday, description, weather

Tono: neutral

Correcto

  • 外面突然下起了一阵大雨。(De repente empezó a llover a cántaros durante un buen rato.)
  • 听到这个消息,她忍不住笑了一阵。(Al oír la noticia, no pudo evitar reírse un buen rato.)

Incorrecto

  • 用'阵'来量化可以计数的具体物品 (No uses 阵 para contar objetos concretos y contables: solo se emplea para ráfagas, oleadas o episodios de fenómenos como el viento, el sonido o las sensaciones)

Origen e historia

Originally depicted military formations arranged in rows (陈列). The character 阵 combines 阜 (mound/hill, suggesting terrain) with 车 (cart/chariot), evoking troops arranged in battle order. The measure-word usage developed from the idea of waves of troops advancing.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada