议论

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral yì lùn
Pinyin yì lùn
Desglose de hanzi 议 = 讠(speech radical) + 义 (righteousness), to deliberate or discuss; 论 = 讠(speech radical) + 仑 (logical order), to argue or discourse

Significado

Comentar; debatir; hablar de; debate; comentario. Se refiere a hablar sobre algo o evaluarlo, a menudo en un entorno público o social.

Puede usarse de forma neutral (debatir o comentar) o con connotación negativa (cotillear o hablar a espaldas de alguien). 议论纷纷 describe una situación en la que todo el mundo habla de algo con opiniones diversas. 背后议论人 significa cotillear a espaldas de alguien. Se usa tanto en chino hablado como escrito.

Ejemplos

  1. 大家对这件事议论纷纷,各有不同的看法。 Todo el mundo está dando su opinión sobre este asunto y hay muchos puntos de vista distintos.
  2. 他不喜欢在背后议论别人,觉得那样不礼貌。 No le gusta hablar mal de los demás a sus espaldas porque le parece una falta de educación.
  3. 这部电影上映后引发了广泛的社会议论。 Tras su estreno, la película generó un amplio debate en la sociedad.

Guía de uso

Contexto: everyday, social, media

Tono: neutral

Correcto

  • Todo el mundo tiene mucho que comentar sobre la nueva política.
  • Este asunto ha generado un animado debate en internet.

Incorrecto

  • No des por hecho que 议论 siempre tiene connotación negativa: puede referirse a un debate público neutral; el sentido negativo solo se aplica en contextos concretos como 背后议论人, que significa cotillear a espaldas de alguien.

Origen e historia

A compound of 议 (to discuss; to deliberate) and 论 (to discuss; to argue; theory). Together they form a word for public discussion or commentary.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada