议论
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
yì lùn
Pinyin
yì lùn
Desglose de hanzi
议 = 讠(speech radical) + 义 (righteousness), to deliberate or discuss; 论 = 讠(speech radical) + 仑 (logical order), to argue or discourse
Significado
Comentar; debatir; hablar de; debate; comentario. Se refiere a hablar sobre algo o evaluarlo, a menudo en un entorno público o social.
Puede usarse de forma neutral (debatir o comentar) o con connotación negativa (cotillear o hablar a espaldas de alguien). 议论纷纷 describe una situación en la que todo el mundo habla de algo con opiniones diversas. 背后议论人 significa cotillear a espaldas de alguien. Se usa tanto en chino hablado como escrito.
Ejemplos
- 大家对这件事议论纷纷,各有不同的看法。 Todo el mundo está dando su opinión sobre este asunto y hay muchos puntos de vista distintos.
- 他不喜欢在背后议论别人,觉得那样不礼貌。 No le gusta hablar mal de los demás a sus espaldas porque le parece una falta de educación.
- 这部电影上映后引发了广泛的社会议论。 Tras su estreno, la película generó un amplio debate en la sociedad.
Guía de uso
Contexto: everyday, social, media
Tono: neutral
Correcto
- Todo el mundo tiene mucho que comentar sobre la nueva política.
- Este asunto ha generado un animado debate en internet.
Incorrecto
- No des por hecho que 议论 siempre tiene connotación negativa: puede referirse a un debate público neutral; el sentido negativo solo se aplica en contextos concretos como 背后议论人, que significa cotillear a espaldas de alguien.
Origen e historia
A compound of 议 (to discuss; to deliberate) and 论 (to discuss; to argue; theory). Together they form a word for public discussion or commentary.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada