外套

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral wài tào
Pinyin wài tào
Desglose de hanzi 外 = 夕(evening) + 卜 (divination); 套 = 大(big) + 长 (long, simplified variant) — a covering layer

Significado

Abrigo; chaqueta; capa exterior que se lleva sobre la ropa.

Término general para cualquier capa exterior de ropa. Más amplio que 大衣 (dàyī, abrigo pesado de invierno) e incluye chaquetas, americanas y abrigos más ligeros. 穿外套 (ponerse un abrigo) y 脱外套 (quitarse un abrigo) son colocaciones muy habituales.

Ejemplos

  1. 天气变凉了,出门记得多穿一件外套。 El tiempo ha refrescado; acuérdate de ponerte una chaqueta cuando salgas.
  2. 她把外套挂在门口的衣架上,换上了拖鞋走进客厅。 Colgó el abrigo en el perchero de la entrada, se puso las zapatillas y entró al salón.
  3. 这件外套的颜色很好看,跟你的牛仔裤非常搭。 El color de esta chaqueta es muy bonito; combina genial con tus vaqueros.

Guía de uso

Contexto: everyday, fashion

Tono: neutral

Correcto

  • 今天很冷,要不要带一件外套?(Hoy hace mucho frío: ¿no te llevas una chaqueta?)
  • 她穿着一件深蓝色的外套,看起来很专业。(Llevaba un abrigo azul marino y tenía un aspecto muy profesional.)

Incorrecto

  • 外套 ≠ 大衣 — 大衣 se refiere específicamente a un abrigo largo y pesado (normalmente de invierno); 外套 es más amplio e incluye chaquetas más ligeras. No uses 外套 cuando en el contexto se sobrentiende claramente 大衣.

Origen e historia

Compound of 外 (outside) and 套 (covering layer/set), literally 'the layer worn on the outside.' 套 originally depicted something that enclosed or covered another object.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada