穷
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
qióng
Pinyin
qióng
Desglose de hanzi
穷 = 穴 (cave, shelter) + 力 (strength, simplified component) — limited resources, poverty
Significado
Pobre; sin recursos. Que carece de dinero o recursos materiales.
La palabra más común y directa para referirse a la pobreza económica. Se usa como predicado (我很穷, soy pobre), atributo (穷人家, familia pobre) y de forma figurada (穷开心, feliz a pesar de no tener un duro). Lo opuesto es 富 (rico). Aparece con frecuencia en proverbios y expresiones fijas: 穷则变,变则通 (la necesidad aguza el ingenio).
Ejemplos
- 他小时候家里很穷,连学费都交不起。 De pequeño su familia era muy pobre y ni siquiera podía pagar la matrícula del colegio.
- 虽然日子过得穷,但一家人在一起很快乐。 Aunque pasaban penurias, la familia era muy feliz estando unida.
- 我这个月花了太多钱,现在穷得很。 Este mes he gastado demasiado; ahora estoy sin blanca.
Guía de uso
Contexto: finance, everyday, social topics
Tono: neutral
Correcto
- De crío éramos pobres, pero vivíamos muy contentos.
- No renuncies a tus sueños solo porque seas pobre.
Incorrecto
- Evita decirle esto a alguien directamente a la cara — es maleducado; si es necesario, usa expresiones más suaves como 经济上有些困难.
Origen e historia
The character 穷 originally contained 穴 (cave, dwelling) and 躬 (body, bow down), suggesting someone confined to a cramped space — destitute and at their limit.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada