看望

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral kàn wàng
Pinyin kàn wàng
Desglose de hanzi 看 = 手 + 目 (to look after); 望 = 亡 + 月 + 王 (looking towards the moon — longing and expectation) — to look upon someone with care and longing

Significado

Visitar; ir a ver a alguien. Se usa específicamente para visitar a una persona por cariño, preocupación o deber social — no para visitar lugares.

A diferencia de 参观 (visitar un lugar para verlo), 看望 siempre tiene como objeto a una persona. Implica una visita hecha por cariño, afecto o cortesía — visitar a familiares mayores, a un amigo enfermo o a un maestro al que no se ve desde hace tiempo. Tiene un tono cálido y considerado.

Ejemplos

  1. 她每周都去看望住在养老院的奶奶。 Cada semana va a ver a su abuela, que vive en una residencia de mayores.
  2. 节日期间,很多人去看望亲戚和朋友。 Durante las fiestas, mucha gente va a ver a sus familiares y amigos.
  3. 他专门从外地赶来看望病中的老师。 Viajó expresamente desde otra ciudad para visitar a su profesor, que estaba enfermo.

Guía de uso

Contexto: social, family, care

Tono: warm

Correcto

  • 我们应该多去看望老人。(Deberíamos ir a ver a los mayores más a menudo.)
  • 他出差回来后特意去看望了老朋友。(Al volver de su viaje de negocios, se pasó expresamente a ver a su viejo amigo.)

Incorrecto

  • 我想去看望长城 (No uses 看望 para lugares — usa 参观 para atracciones o lugares históricos, y 游览 para el turismo; 看望 es exclusivamente para visitar personas)

Origen e historia

A compound of 看 (to look at; to care for) and 望 (to look towards; to hope; to miss), together conveying the act of going to see someone with warmth and concern.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada