看不起

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral kàn bù qǐ
Pinyin kàn bù qǐ
Desglose de hanzi 看 = 手 (hand) + 目 (eye) — shading eyes to look; 不 = negation; 起 = 走 (walk) + 己 (self) — to rise; together: unable to look up to

Significado

Menospreciar; despreciar; tener en poco. Expresa una actitud de desdén o desprecio hacia alguien o algo.

Una construcción de complemento resultativo: 看 (mirar) + 不起 (incapaz de estar a la altura). Se usa para expresar que se considera a otra persona inferior o indigna de respeto. El antónimo es 看得起 (tener en alta estima, respetar). Es habitual en contextos cotidianos y emocionales.

Ejemplos

  1. 你不能因为别人穷就看不起他们。 No puedes menospreciar a alguien por ser pobre.
  2. 他觉得同事们都看不起他,心里很难受。 Siente que sus compañeros le menosprecian y eso le hace mucho daño.
  3. 不要看不起自己,你有很多优点。 No te menosprecies; tienes muchas virtudes.

Guía de uso

Contexto: emotional expression, social relationships, everyday

Tono: critical

Correcto

  • Yo nunca menosprecia a nadie.
  • No le subestimes: en realidad es muy capaz.

Incorrecto

  • No uses 看不起 con objetos — si no te gusta un libro, di 我不喜欢这本书 o 这本书不好; 看不起 se reserva para personas o grupos

Origen e historia

A resultative complement: 看 (to view) + 不 (not) + 起 (to rise; to regard as worthy). The structure implies the person viewed cannot 'rise to' a level worthy of respect.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada