开水

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral kāi shuǐ
Pinyin kāi shuǐ
Desglose de hanzi 开 = to open/reach (here: reach boiling point); 水 = water (three flowing lines) — water that has reached its boiling point

Significado

Agua hervida; agua en ebullición. Se refiere específicamente al agua que ha sido llevada a ebullición, ya sea aún caliente o enfriada tras hervir.

Un concepto muy común en la vida cotidiana china. 开水 puede referirse al agua en plena ebullición o al agua que ya ha hervido y se ha enfriado (凉开水 agua hervida fría). Beber agua hervida se considera saludable en la cultura china. Se usa habitualmente para hacer té, tomar medicamentos o simplemente como agua potable segura.

Ejemplos

  1. 请给我倒一杯开水,我要吃药。 Sírveme un vaso de agua hervida, que tengo que tomar la medicación.
  2. 烧开水至少需要等几分钟。 Hervir el agua requiere esperar al menos unos minutos.
  3. 她习惯每天早上喝一杯凉开水。 Tiene la costumbre de beber un vaso de agua hervida fría cada mañana.

Guía de uso

Contexto: everyday, health, home

Tono: neutral

Correcto

  • 别直接喝自来水,要喝开水。(No bebas agua del grifo directamente — bebe agua hervida.)
  • 热开水放一会儿就可以喝了。(Deja que el agua hirviendo se enfríe un poco y ya podrás beberla.)

Incorrecto

  • 我喝了开水的茶 (No digas 开水的茶 — di 用开水泡的茶 (té preparado con agua hervida); 开水 es un sustantivo independiente, no un modificador para tipos de té)

Origen e historia

A compound of 开 (open; here meaning brought to the point of boiling, as in 烧开 to boil) and 水 (water), literally 'opened water' — water that has reached the boiling point.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada