红包

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral hóng bāo
Pinyin hóng bāo
Desglose de hanzi 红 = 纟(silk) + 工 (work, phonetic) — the colour red, associated with silk dyeing; 包 = 勹 (wrap) + 巳 (fetus) — wrapping something up

Significado

Sobre rojo; paquete rojo. Un regalo en metálico entregado en un sobre rojo, que se da en festividades, bodas y otras celebraciones.

Un concepto profundamente arraigado en la cultura china. Los sobres rojos se entregan en el Año Nuevo chino, bodas, cumpleaños y otras celebraciones. En la era digital, los 微信红包 (paquetes rojos de WeChat) se han vuelto enormemente populares para enviar dinero por el móvil. La cantidad que hay dentro tiene un significado cultural: se prefieren las cantidades pares y ciertos números como el 8 se consideran de buena suerte.

Ejemplos

  1. 过年的时候,长辈会给孩子们发红包。 En Año Nuevo, los mayores dan sobres rojos a los niños.
  2. 她在微信群里发了一个红包。 Ella mandó un sobre rojo en el grupo de WeChat.
  3. 参加朋友的婚礼要准备红包。 Para la boda de un amigo hay que preparar un sobre rojo.

Guía de uso

Contexto: festivals, social, digital

Tono: festive

Correcto

  • ¡Feliz Año Nuevo! ¡Aquí tienes un sobre rojo!
  • ¿Quién ha mandado un sobre rojo en el grupo?

Incorrecto

  • No describas el uso de un sobre rojo como si fuera un soborno; en el uso correcto, los sobres rojos son regalos para celebraciones, no para conseguir favores.

Origen e historia

红 (hóng, red) + 包 (bāo, package/envelope) — literally 'red package,' originating from the tradition of wrapping monetary gifts in red paper for good luck.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada