纯净水

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral chún jìng shuǐ
Pinyin chún jìng shuǐ
Desglose de hanzi 纯 = 纟(silk) + 屯 (phonetic), meaning pure; 净 = 冫(ice) + 争 (phonetic), meaning clean; 水 = pictograph of flowing water

Significado

Agua purificada; agua destilada. Agua embotellada comercialmente que ha sido purificada.

Se refiere al agua que ha sido tratada para eliminar impurezas, muy vendida en botellas y garrafones por toda China. Se distingue de 矿泉水 (agua mineral), que conserva los minerales naturales. Es muy común en la vida cotidiana; verás 纯净水 en los dispensadores de oficinas, colegios y hogares de toda China.

Ejemplos

  1. 办公室的纯净水喝完了,需要再买一桶。 Se ha acabado el agua purificada de la oficina, hay que comprar otro garrafón.
  2. 医生建议多喝纯净水,少喝含糖饮料。 El médico recomienda beber más agua purificada y menos bebidas azucaradas.
  3. 超市里纯净水和矿泉水哪个卖得好? ¿Cuál se vende mejor en el supermercado, el agua purificada o el agua mineral?

Guía de uso

Contexto: everyday, shopping, health

Tono: neutral

Correcto

  • 你喝纯净水还是矿泉水?(¿Prefieres agua purificada o agua mineral?)
  • 帮我订两桶纯净水送到家里。(Pídeme dos garrafones de agua purificada para casa.)

Incorrecto

  • 把所有瓶装水都叫纯净水 (No llames a toda el agua embotellada 纯净水; el 矿泉水 es agua mineral y es un producto distinto)

Origen e historia

纯 (pure) + 净 (clean, clear) + 水 (water). A descriptive compound meaning water that is both pure and clean, distinguishing it from tap water or mineral water.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada