全场

Chinese HSK 3 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral quán chǎng
Pinyin quán chǎng
Desglose de hanzi 全 = 入 (enter) + 王 (king/jade), meaning complete or whole; 场 = 土 (earth) + 昜 (yang, phonetic), meaning a field or venue

Significado

Todo el recinto; todo el público; toda la cancha. Se refiere a todos o a todo en un lugar determinado.

Se usa de dos maneras principales: (1) todas las personas presentes (全场观众 = todo el público, 全场鼓掌 = todo el público aplaudió); (2) todo el campo de juego en deportes (全场比赛 = el partido completo). También se usa en comercio (全场打折 = descuento en toda la tienda). El contexto determina el significado.

Ejemplos

  1. 演出结束后,全场观众起立鼓掌。 Al terminar la actuación, todo el público se puso en pie para aplaudir.
  2. 这家店今天全场八折。 Esta tienda tiene hoy un 20% de descuento en todo.
  3. 他的精彩表演让全场都沸腾了。 Su brillante actuación hizo que todo el recinto estallara de entusiasmo.

Guía de uso

Contexto: performances, sports, shopping, events

Tono: energetic

Correcto

  • Todo el recinto estalló en vítores para celebrar la victoria. (The whole venue cheered to celebrate the victory.)
  • 2×1 en todos los productos de la tienda. (All items in the store are buy one get one free.)

Incorrecto

  • 我家全场很干净。(No uses 全场 para tu casa — hace referencia a recintos públicos, campos deportivos o espacios comerciales. Di 我家到处都很干净.)

Origen e historia

全 means whole or entire; 场 means a field, venue, or occasion. Together they encompass everything within a given venue or occasion.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada