打车

Chinese HSK 1 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 informal dǎ chē
Pinyin dǎ chē
Desglose de hanzi 打 (hit, do, hail) + 车 (vehicle) — to hail a vehicle, take a taxi

Significado

Coger un taxi; llamar a un taxi. La forma habitual de decir 'tomar un taxi' en el chino hablado.

Compuesto verbo-objeto coloquial usado principalmente en el norte de China y en el mandarín estándar. En el sur, se puede decir 搭车 o 叫车. Con el auge de las aplicaciones de transporte, 打车 también incluye pedir un coche a través de una app. En algunas regiones es intercambiable con 打的.

Ejemplos

  1. 我们打车去吧。 Vamos en taxi.
  2. 现在打车很方便。 Ahora es muy fácil coger un taxi.
  3. 你打车来的吗? ¿Has venido en taxi?

Guía de uso

Contexto: transportation, everyday

Tono: casual

Correcto

  • 太晚了,打车回去吧。(Es muy tarde, volvamos en taxi.)
  • 打车要多少钱?(¿Cuánto cuesta el taxi?)

Incorrecto

  • 打车公共汽车 para coger un autobús (打车 es solo para taxis — usa 坐公共汽车 para ir en autobús)

Origen e historia

Compound of 打 (to make, to do) and 车 (vehicle). The 打 here is used in its extended sense of 'to hail' or 'to flag down', similar to 打电话 (make a phone call).

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada