打车
Chinese
HSK 1 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
dǎ chē
Pinyin
dǎ chē
Desglose de hanzi
打 (hit, do, hail) + 车 (vehicle) — to hail a vehicle, take a taxi
Significado
Coger un taxi; llamar a un taxi. La forma habitual de decir 'tomar un taxi' en el chino hablado.
Compuesto verbo-objeto coloquial usado principalmente en el norte de China y en el mandarín estándar. En el sur, se puede decir 搭车 o 叫车. Con el auge de las aplicaciones de transporte, 打车 también incluye pedir un coche a través de una app. En algunas regiones es intercambiable con 打的.
Ejemplos
- 我们打车去吧。 Vamos en taxi.
- 现在打车很方便。 Ahora es muy fácil coger un taxi.
- 你打车来的吗? ¿Has venido en taxi?
Guía de uso
Contexto: transportation, everyday
Tono: casual
Correcto
- 太晚了,打车回去吧。(Es muy tarde, volvamos en taxi.)
- 打车要多少钱?(¿Cuánto cuesta el taxi?)
Incorrecto
- 打车公共汽车 para coger un autobús (打车 es solo para taxis — usa 坐公共汽车 para ir en autobús)
Origen e historia
Compound of 打 (to make, to do) and 车 (vehicle). The 打 here is used in its extended sense of 'to hail' or 'to flag down', similar to 打电话 (make a phone call).
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada