お茶を濁す

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral おちゃをにごすocha wo nigosu
读法 おちゃをにごす
罗马字 ocha wo nigosu
汉字拆解 茶 (cha) — tea; 濁 (daku/nigo) — muddy, turbid, unclear
发音 /o̞.tɕa wo̞ ni.ɡo̞.sɯ/

含义

含糊其辞;敷衍了事;回避问题。以模糊的方式应付而非直接面对某事。

动词短语(第一类五段动词:濁す),意为给出不置可否的回答或转移话题而非诚实地面对问题。活用形:濁さない、濁し、濁す、濁せ。这个表达也含有以敷衍代替真诚的意思。用于描述某人回避棘手问题、掩盖不便的真相,或以表面化的回应代替真正投入的情形。

例句

  1. 記者の質問に対して、大臣はお茶を濁すような曖昧な答えしか返さなかった。 面对记者的提问,部长只给出了含糊其辞、敷衍了事的回答。
  2. 都合の悪いことを聞かれると、彼はいつもお茶を濁して逃げる。 一旦被问及不方便回答的事情,他总是顾左右而言他地逃避。
  3. お茶を濁しているようでは、相手の信頼を得ることはできない。 若总是含糊其辞,便无法赢得对方的信任。

用法指南

语境: politics, evasion, conversation, business

语气: critical, wry

起源与历史

From tea ceremony: a practitioner without proper training might use already-used leaves to make murky (濁る) tea, passing it off as properly prepared. This act of substituting poor quality for genuine skill became the metaphor for evasive or superficial responses.

文化背景

时代: Classical-Modern

世代: Adult

社会背景: General

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复