起承転結
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
きしょうてんけつkishoutenketsu
读法
きしょうてんけつ
罗马字
kishoutenketsu
汉字拆解
起 (ki) — begin, introduce; 承 (shou) — receive, develop; 転 (ten) — turn, shift; 結 (ketsu) — conclude, tie together
发音
/ki.ɕoː.teɴ.ke.tsɯ/
含义
文章和故事的四段式结构框架:起、承、转、结。源自中国诗歌的古典修辞结构。
四字熟语,描述东亚传统中组织散文或诗歌论证的经典结构。起(引入主题)、承(加以发展)、転(引入意外转折或对比)、結(作出总结并收束全篇)。日本学校将其作为作文框架加以教授,至今仍是文学批评的常用分析视角。
例句
- 作文の授業では、起承転結を意識した文章構成を学んだ。 作文课上,我们学习了有意识地运用起承转结来构建文章。
- この小説は起承転結が明快で、読者を物語に引き込む力がある。 这部小说起承转结清晰明快,具有将读者带入故事的力量。
- 起承転結の構成に従えば、論理的でわかりやすい文章が書ける。 遵循起承转结的结构,便能写出逻辑清晰、易于理解的文章。
用法指南
语境: composition, literary criticism, storytelling, education
语气: educational
起源与历史
Borrowed from Classical Chinese poetics (qǐ-chéng-zhuǎn-hé). Originally applied to the four-line jueju poem form, it was later generalised in Japan to describe structural principles in prose composition and storytelling.
文化背景
时代: Classical–Modern
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复