起承転結

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral きしょうてんけつkishoutenketsu
读法 きしょうてんけつ
罗马字 kishoutenketsu
汉字拆解 起 (ki) — begin, introduce; 承 (shou) — receive, develop; 転 (ten) — turn, shift; 結 (ketsu) — conclude, tie together
发音 /ki.ɕoː.teɴ.ke.tsɯ/

含义

文章和故事的四段式结构框架:起、承、转、结。源自中国诗歌的古典修辞结构。

四字熟语,描述东亚传统中组织散文或诗歌论证的经典结构。起(引入主题)、承(加以发展)、転(引入意外转折或对比)、結(作出总结并收束全篇)。日本学校将其作为作文框架加以教授,至今仍是文学批评的常用分析视角。

例句

  1. 作文の授業では、起承転結を意識した文章構成を学んだ。 作文课上,我们学习了有意识地运用起承转结来构建文章。
  2. この小説は起承転結が明快で、読者を物語に引き込む力がある。 这部小说起承转结清晰明快,具有将读者带入故事的力量。
  3. 起承転結の構成に従えば、論理的でわかりやすい文章が書ける。 遵循起承转结的结构,便能写出逻辑清晰、易于理解的文章。

用法指南

语境: composition, literary criticism, storytelling, education

语气: educational

起源与历史

Borrowed from Classical Chinese poetics (qǐ-chéng-zhuǎn-hé). Originally applied to the four-line jueju poem form, it was later generalised in Japan to describe structural principles in prose composition and storytelling.

文化背景

时代: Classical–Modern

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复