ヤバい

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 very-casual ヤバいyabai
读法 ヤバい
罗马字 yabai
发音 /ja.ba.i/

含义

危险的、有风险的、可疑的——「やばい」在变成表示「厉害」的感叹词之前的原始含义。

在「やばい」变成万能的「太棒了」之前,它原本的、至今仍在使用的含义是「危险的」或「可疑的」。年长的人主要以这个含义来使用,即使是年轻人在感到真正有风险、不安全或可疑时也会用到它。判断是传统的负面含义还是现代的正面含义,完全取决于语境和语气。

例句

  1. あの路地裏はヤバいから夜は絶対通らないほうがいい。 那条小巷子很危险,晚上千万别走。
  2. その話ヤバくない?警察に相談したほうがいいよ。 那件事不是很危险吗?还是去找警察商量比较好。
  3. あのサイト、個人情報抜かれるらしいからヤバいって。 那个网站据说会盗取个人信息,很危险的。

用法指南

语境: friends, casual conversation, warnings

语气: alarmed, cautionary

正确说法

  • 这条路很危险,小心点。
  • 危险的人还是别接近比较好。

错误说法

  • 对上司说「这个项目很ヤバい」太随便了——应该用「危険」或「リスクがある」

常见错误

  • Assuming やばい always means 'awesome' — older speakers and serious contexts still primarily use the original 'dangerous/risky' meaning
  • Not reading the speaker's tone: worried face + やばい = dangerous; excited face + やばい = amazing

起源与历史

Possibly derived from 矢場 (yaba, archery ranges that doubled as illicit establishments in the Edo period) or from the adjective 危ない via dialectal shift. Originally underworld slang meaning 'dangerous' or 'we're in trouble,' it entered mainstream casual speech in the 1980s-90s.

文化背景

时代: Edo period origins, mainstream since 1980s-90s

世代: All ages (older speakers lean toward the original negative meaning)

社会背景: Universal informal

地区说明: Used nationwide. The original negative meaning remains standard across all regions and age groups.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复