ヤバい

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 very-casual ヤバいyabai
読み ヤバい
ローマ字 yabai
発音 /ja.ba.i/

意味

Dangerous, risky, or sketchy — the original meaning of やばい before it also became a positive exclamation.

Before やばい became a catch-all word for 'amazing,' its original and still-active meaning is 'dangerous' or 'sketchy.' Older speakers primarily use it this way, and even younger speakers reach for it when something feels genuinely risky, unsafe, or suspicious. Recognising which meaning is intended — the classic negative or the modern positive — depends entirely on context and tone.

例文

  1. あの路地裏はヤバいから夜は絶対通らないほうがいい。
  2. その話ヤバくない?警察に相談したほうがいいよ。
  3. あのサイト、個人情報抜かれるらしいからヤバいって。

使い方ガイド

場面: friends, casual conversation, warnings

トーン: alarmed, cautionary

正しい言い方

  • この道ヤバいから気をつけて。 (This road is sketchy, so be careful.)
  • ヤバい人には関わらないほうがいいよ。 (You shouldn't get involved with sketchy people.)

避ける言い方

  • 上司に「このプロジェクトヤバいですよ」はカジュアルすぎる (Telling your boss 'this project is yabai' is too casual — use 危険 or リスクがある)

よくある間違い

  • Assuming やばい always means 'awesome' — older speakers and serious contexts still primarily use the original 'dangerous/risky' meaning
  • Not reading the speaker's tone: worried face + やばい = dangerous; excited face + やばい = amazing

起源と歴史

Possibly derived from 矢場 (yaba, archery ranges that doubled as illicit establishments in the Edo period) or from the adjective 危ない via dialectal shift. Originally underworld slang meaning 'dangerous' or 'we're in trouble,' it entered mainstream casual speech in the 1980s-90s.

文化的背景

時代: Edo period origins, mainstream since 1980s-90s

世代: All ages (older speakers lean toward the original negative meaning)

社会的背景: Universal informal

地域メモ: Used nationwide. The original negative meaning remains standard across all regions and age groups.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復