天然
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
てんねんtennen
读法
てんねん
罗马字
tennen
汉字拆解
天 (heaven/nature) + 然 (natural/so) → natural/innate, i.e. unintentionally funny or clueless
发音
/te.n.ne.n/
含义
天然呆——不自觉地说出或做出有趣的事,天生迷糊可爱的人。
天然(字面意思是'天生的')形容那种无意间闹出笑话、迷迷糊糊、浑然不觉的可爱特质。和刻意搞笑不同,天然呆的人是真的没意识到自己很有趣。这常被视为一种迷人的特质,尤其在女性身上。很多电视艺人也因天然呆的性格而走红。完整说法是天然ボケ(天然呆),特指'天生的呆萌'。
例句
- 彼女って天然だから、いつもみんなを和ませてくれる。 她是天然呆,总是不经意间就把大家逗乐了。
- 天然なのか計算なのか見分けがつかない。 到底是真的天然呆还是装的,完全分不清。
- 天然ボケって本人は真剣だから余計面白いんだよね。 天然呆本人是认真的,所以才更好笑啊。
用法指南
语境: friends, entertainment, casual conversation
语气: affectionate, amused
正确说法
- 天然呆的地方好可爱啊。(The airheaded side is cute.)
- 你这是天然的吗?也太搞笑了吧。(Are you doing that naturally? That's hilarious.)
错误说法
- 在严肃的场合说别人「天然」会让人觉得你在嘲笑对方笨(Using 天然 in serious contexts can come across as calling someone stupid)
常见错误
- Confusing 天然 with just being stupid — 天然 implies innocence and charm, not low intelligence
起源与历史
From 天然 (natural/innate), contrasted with わざとらしい (deliberate). The term 天然ボケ (natural funny/airhead) became popular in entertainment and everyday conversation from the 1990s.
文化背景
时代: 1990s mainstream adoption
世代: All ages
社会背景: Universal, especially in entertainment
地区说明: Used across all of Japan. Many popular TV personalities are celebrated for being 天然.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复